De FBI kan geen vertalers vinden
Bernadette de Wit

Illustratie: Mirjam Vissers
Een onafzienbare vertaalachterstand bij de FBI houdt de Amerikaanse gemoederen al jaren bezig. De geheime dienst kampt met een structureel tekort aan vertalers Arabisch, Farsi en andere talen waarin islamitische terroristen communiceren.
Brigitte Gabriel van het American Congres for Truth (ACT) riep onlangs haar landgenoten op zich aan te melden als vertaler ten behoeve van de oorlog tegen terrorisme. De Amerikaanse overheid klaagt over een tekort aan vertalers en loopt hopeloos achter. Belangrijk inlichtingenwerk van het leger, buitenlandse en binnenlandse veiligheidsdiensten wordt daardoor ernstig belemmerd.
Binnen een paar dagen kreeg Gabriel tientallen serieuze reacties van professionals die de berg onderschepte berichten en transcripties van ondervragingen zeiden te kunnen wegwerken.
Hoe hoog is die berg? Hoog, als we luitenant-generaal Keith van het National Security Agency moeten geloven. In brieven aan senatoren schreef hij dat de achterstand intussen ook geldt voor minder gangbare talen dan Arabisch of Farsi. Maar hoe kan dat in zo’n hoog opgeleid land, dat vele tientallen miljarden uitgeeft aan de oorlog tegen terreur?
De verklaring is even beschamend als verontrustend. Eerder was al dankzij klokkenluiders bekend geworden dat de FBI menige gekwalificeerde sollicitant afwees. Vloeiend Arabisch sprekende Amerikaanse joden en voormalige Israëli’s werden niet objectief’ genoeg bevonden tegenover het Midden-Oosten, zelfs als ze in Israël vertaalwerk voor het leger hadden gedaan. Of het argument was dat ze te dicht bij Israël’ stonden. Christenen uit Arabische landen zouden onvoldoende van de islam’ weten. En ex-moslims stuitten op het politiek-correcte klimaat bij de FBI.
De dienst voerde in 2003 een verplichte culturele bewustwordingstraining’ over de islam in, waarbij allerlei soms dubieuze imams nieuwe geheim agenten kwamen uitleggen dat de islam een door en door vredelievende godsdienst was en jihad betekende spirituele zelfverbetering. Ook doceerden ze dat je nooit met je benen over elkaar mag zitten waar een moslim bij is, want het tonen van je schoenzool is in de islamitische cultuur een gebrek aan respect.
Kortom, reuze nuttige kennis als je van terrorisme verdachte personen moet ondervragen. Volgens geheim agent Don Lavey slaat de FBI daarentegen al sinds jaar en dag het advies in de wind meer agenten Arabisch te laten leren op de interne taalopleiding. Ook zou de cursus, die tot op heden slechts een jaar duurt, veel te kort voor zulk ingewikkeld werk, aanzienlijk moeten worden uitgebreid.
Journaliste Brigitte Gabriel, geboren in Libanon en christen, solliciteerde drie keer bij de FBI als vertaler, in 2001 en 2002. Ze spreekt en schrijft vloeiend klassiek (of standaard) Arabisch, maar ook de varianten die in Syrië, Egypte, Jordanië en de Palestijnse gebieden worden gesproken, beheerst ze. Gabriel wilde haar nieuwe vaderland helpen bij de strijd tegen terreur, maar kreeg zelfs geen antwoord. Uiteindelijk ontving ze een uiterst bureaucratisch geformuleerde standaardbrief waarin de regering meedeelde dat vertalers tussen 25 en 35 jaar oud moesten zijn, een doctoraaldiploma moesten bezitten in de desbetreffende taal en drie jaar ervaring bij een officieel vertaalbureau. Ze was inmiddels 36.
Een christen uit Irak, die als vertaler voor het Amerikaanse leger aldaar had gewerkt, solliciteerde tweemaal. Ook hij kreeg geen antwoord. Een andere Libanees-Amerikaanse christen, die gewond raakte tijdens de oorlog in Irak, waar hij bij de inlichtingendienst van het leger werkte als vertaler, lukte het evenmin een baan bij de Amerikaanse overheid te krijgen. De sollicitatiecommissie bestaat meestal uit moslims’, schreef hij, en sommigen zeiden nota bene dat ze familie hadden die voor Al Jazeera werkten.’ In 2004 bracht de Tunesische schrijver dr Khaled Shawkat naar buiten dat Al Jazeera een spreekbuis van de extremistische Moslim Broederschap is geworden.
Een Iraans-Amerikaanse jood, die aanbood de achterstanden in het Farsi te helpen wegwerken, kreeg te horen dat ze meer geïnteresseerd waren in zijn kennis van het Hebreeuws. Alsof Israël een gevaar vormt voor de Amerikaanse veiligheid!’ Sindsdien doet hij vertaalwerk voor een particuliere denktank.
Ook een christelijke Egyptenaar, tot Amerikaan genaturaliseerd en professioneel vertaler van beroep, bood zijn diensten tevergeefs aan. Tot zover een paar e-mails die Gabriel kreeg. Ze wil ze gebruiken om de riskante vooringenomenheid van de Amerikaanse overheid aan de kaak te stellen.
In 2003 beschreef een journalist van Msnbc News hoe de ruimte van de vertaalafdeling C1-19 van de FBI in Washington eruitzag: De botsing der beschavingen woedt soms op plaatsen waar je die niet verwacht. In één hoek van de grote kantoorzaal zijn de werkplekken van de buitenlandse moslims, aan de andere kant van de afscheiding zit de rest.
Ze hebben dezelfde taak: uiterst geheime tapverslagen van terreurverdachten en spionnen vertalen. Maar de in het Midden-Oosten geboren vertalers op de ongeveer 150 personen tellende afdeling C1-19 scheiden zichzelf af langs etnisch-religieuze lijnen.’
Hoe symbolisch ook, dat is niet alles. Volgens onderzoeksjournalist Paul Sperry is er sprake van regelrechte mosliminfiltratie in de Amerikaanse inlichtingendiensten met medeweten van de regering.
Genoemde FBI-agent Lavey vertelde aan een journalist over een probleem dat hij had met een voormalige vertaler-Arabisch. De man probeerde eronderuit te komen toen hij een verdachte medemoslim moest afluisteren. De reden: hij werd bedreigd. Collega’s wezen dat als onzin van de hand.
Nog een geval: de islamitische immigrant Gamal Abdel-Hafiz weigerde terreurverdachten af te luisteren op religieuze gronden (een moslim luistert geen andere moslims af’), waarmee hij het onderzoek naar een door de familie van Bin Laden gefinancierde bank in New Jersey belemmerde, alsmede het onderzoek naar hoogleraar Sami Al-Arian, gelieerd aan de Palestijnse Islamitische Jihad.
Nadat FBI-agent Robert Wright dit verhaal voorlegde aan zijn superieuren, werd hij met administratief ontslag gestuurd.
Verbazingwekkend genoeg kreeg deze Abdel-Hafiz zelfs promotie: hij werd als vertaler toegewezen aan de Amerikaanse ambassade in Saoedi-Arabië, een cruciale post voor inlichtingenwerk omdat driekwart van de 9/11-kapers daarvandaan kwam.
Dan was er de Turks-Amerikaanse vertaalster Melek Can Dickerson. Bij de screening zag de FBI volgens CBS News haar banden met een Turkse terreurorganisatie over het hoofd die door de dienst werd onderzocht. De FBI liet haar zelfs banden vertalen van gesprekken met een Turkse hoofdverdachte van diezelfde organisatie.
Volgens een collega liet Dickerson stelselmatig belangrijke informatie weg, zoals over manieren om Amerikaanse militaire geheimen te onderscheppen. Niet belangrijk genoeg om te vertalen’, was haar aantekening. Verder vertaalde ze volgens bronnen bij de FBI vaak opzettelijk verkeerd.
Wat is de achtergrond van de meeste vertalers bij de FBI? Ze komen uit het Midden-Oosten, zei FBI-agent Ed Cogswell tegen World Net Daily. Hij en met hem vele anderen vrezen dat de religieus-politieke loyaliteit van deze vertalers hun eed van trouw aan Amerika tot een lachertje maakt.
Sibel Edmonds, oud-vertaalmedewerkster van de FBI, werd in 2002 op CBS News geïnterviewd over haar ervaringen met collega’s uit het Midden-Oosten die de aanslagen van 11 september 2001 toejuichten. Haar werkzaamheden begonnen vlak daarna en ze trof een wij’-zij’-houding aan. De Amerikanen werden arrogant genoemd. In haar eerste week hoorde ze een vertaler zeggen: Het wordt tijd dat ze eens een koekje van eigen deeg krijgen na wat ze het Midden-Oosten hebben aangedaan.’ De opmerking werd openlijk gemaakt, in aanwezigheid van de manager, eveneens afkomstig uit het Midden-Oosten.
De FBI had vlak na 9/11 zo’n gigantische achterstand dat zelfs banden en stukken uit de jaren ’80 nog onvertaald op de plank lagen. Belangrijke gesprekken tussen de mannen die in 1993 het World Trade Center wilden opblazen, waren volgens Edmonds, die dat vernam van collega’s met een lang dienstverband, een paar maanden voor de gebeurtenis al onderschept, maar werden pas na afloop vertaald.
Edmonds bracht na haar ontslag naar buiten hoe de FBI wegzinkt in een moeras van incompetentie en corruptie. Vertalers kregen na 9/11 van hun manager te horen dat ze rustig aan moesten doen. Zelfs over 9/11 was er vooraf gedetailleerde informatie beschikbaar die van belang had kunnen zijn bij het eventueel verijdelen van de aanslagen, aldus Edmonds. Ze getuigde hierover voor de onderzoekscommissie van de Senaat over 9/11 en geldt als zeer geloofwaardig. De informatie ging over vliegtuigen die voor een grote aanslag konden worden gebruikt. Edmonds: We hadden in juni of juli 2001 al code oranje of rood moeten hebben. Er was genoeg informatie.’
Ze voelde zich geschoffeerd door de bewering van Bush en Condoleezza Rice dat er geen voorkennis was over een aanslag met vliegtuigen op belangrijke doelen: Dat is een schandelijke leugen. En documenten kunnen dat bewijzen.’
Edmonds spreekt vloeiend Turks, Farsi en Arabisch en werkte vanaf september 2001 parttime voor de FBI tegen een uurloon van 32 dollar. Nadat ze aan de hand van rapporten en gesprekken haar zorgen deelde met superieuren, werd ze door de FBI geïntimideerd en, het wordt eentonig, in maart 2002 ontslagen.
ACT (Brigitte Gabriël) wil de onderste steen boven krijgen aangaande het vertaalschandaal’ van de FBI. Ze is van plan in samenwerking met Senaatsleden uit de commissie-binnenlandse veiligheid een onderzoek te laten doen naar de torenhoge vertaaltarieven die onderaannemers van het leger vragen voor hun diensten. Op grond van de Freedom of Information Act (vergelijkbaar met de Wet openbaarheid bestuur) wil ze precies weten hoe het in het Arabisch, Farsi, Turks en Urdu vertalende personeelsbestand van de inlichtingendiensten is samengesteld: aantal, leeftijd, geslacht, etnische afkomst, religie, geboorteland, opleidingsniveau, vertaalkwalificaties, ervaring en militaire rang of loonschaal. Ook wil ze weten hoe de wervings- en selectieteams zijn samengesteld en welk beleid wordt gevoerd om aan voldoende goede vertalers te komen. Daarnaast moet officieel bekend worden gemaakt tot welk jaar per taal de achterstand precies teruggaat en wat het actieplan is. ACT wil het FBI vertaalschandaal’ in een hoorzitting geagendeerd zien. Dit alles moet ertoe leiden dat via reparatiewetgeving de veiligheid van de Amerikaanse troepen te velde wordt verbeterd en de burgers thuis niet nogmaals een grote terreuraanslag hoeven meemaken.
Hoe ging het verder met Sibel Edmonds? Ze spande een proces aan tegen de FBI. Maar in oktober 2002 verzocht de minister van justitie, John Ashcroft, de rechtbank de zaak te seponeren op grond van het zeer ongebruikelijke argument dat de buitenlandse politiek en de veiligheid van de VS moesten worden beschermd. Ashcroft deed dit op instigatie van FBI-directeur Robert Mueller. Aldus gebeurde ook in 2004. Sibel Edmonds heeft een spreekverbod.
Algemeen, 21.01.2007 @ 13:11
[Home]
24 Reacties
op 21 01 2007 at 14:59 schreef elten:
"…als je van terrorisme verdachte personen moet ondervragen."
Au! klinkt in iedere taal ongeveer als Au!. Daar heb je geen vertalers voor nodig.
op 21 01 2007 at 15:39 schreef marij van Eck:
Bernadette, na het lezen van dit artikel, liet ik alle hoop varen. De FBI is dus grotendeels, wat terroristenbestrijding betreft, in handen van moslimfundamentalisten. Zij nemen tolken Arabisch aan met een Midden-Oosten achtergrond. Wegens hun onbevooroordeeldheid. Dit kun je niet meer afdoen met politieke correctheid. Dit is capitulatie. Christenen en Israëlis zijn nl. wel bevooroordeeld. Zij mogen niet vertalen uit het Arabisch. De Islamisering in de VS is dus in volle gang. Francisco Gil -White, schreef in een artikel dat de VS totaal niet pro Israël is. Die wil eigenlijk ook de vernietiging van Israël.Om allerlei redenen , die in het artikel vermeld staan. Daarom wordt o.a. Egypte door hen zwaar bewapend. En is Israël gedwongen steeds meer land af te staan. Ik las het maar kon het nauwelijks geloven. Maar nu ik dit lees, ben ik geneigd ook de verhalen over 9-11 serieuzer te nemen. De bekendheid met de plannen van de terroristen blijkt uit dit artikel ook op waarheid te berusten. De toekomst wordt zo steeds angstaanjagender. Mijn keuze om Arabisch te studeren is misschien wel heel verstandig. Die kennis kan nog best eens van pas komen!
op 21 01 2007 at 15:56 schreef Bernadette:
Ja Marij, ook de AIVD heeft problemen met vertalers. Er zijn al gevallen bekend van moslims daar die onbetrouwbaar werken. Het is inderdaad een angstaanjagend verhaal.
Zo bekeken is het inderdaad heel goed dat jij Arabisch studeert.
op 21 01 2007 at 18:54 schreef Elke:
Amerika slaat het stadium van het mechanisme marxisme (botte opressie) over, en gaat direct over van liberalisme naar de verbeterde, zelfcensurerende, vrijdenkerij zelfmoordende versie van het marxisme: de politieke correctheid.
Zoals ik in een andere draad al tegen Lagonda zei: na een expiriment van een krappe 100 jaar democratie, opteert de mensheid kennelijk weer voor het totalitarisme van de afgelopen 30.000 jaar.
op 21 01 2007 at 23:19 schreef Benedictus:
Wie kan wie nog vertrouwen? De docu: "Het pad naar 11 sept." sprak ook boekdelen. Het mag een wonder heten dat de hele boel niet al eerder in elkaar is gedonderd. De wereld is te complex geworden. Een aantal wetenschappers hebben daar een klok voor ingesteld. Zie hieronder:
‘Einde mensheid is nabij’
Gepost door Joop (Athlon_2o0o) – Bron: NOS Journaal
Gepubliceerd: donderdag 18 januari 2007 @ 04:42
De grootste natuurwetenschappers van dit moment stellen dat het einde van de mensheid nabij is. De Doomsday Clock staat op vijf voor twaalf door de kernwapenambities van Iran en Noord-Korea, en door de risico’s van klimaatverandering.
"Deze grote nieuwe stap geeft de groeiende zorgen aan over een ‘tweede kerntijdperk’, gemarkeerd door grote dreigingen als nucleaire ambities van Iran en Noord-Korea en onveilig nucleair materiaal in Rusland", aldus de groep wetenschappers. Ook de beroemde wetenschapper Stephen Hawking maakt deel uit van deze groep. Op dit moment zijn er 25.000 kernwapens in de wereld. De VS en Rusland hebben daarvan elk meer dan 5000 in het bezit. 2000 kernwapens staan ‘op scherp’ en kunnen elk moment ingezet worden.
De klok loopt al sinds 1947. Het onveiligste moment was twee voor twaalf in 1953, toen zowel de VS als de Sovjet-Unie waterstofbommen hadden getest. De laatste keer dat de klok verschoof was in 2002. De klok verschoof toen naar zeven voor twaalf door de dreiging van terroristische aanslagen en biologische wapens. Het veiligste moment was zeventien minuten voor twaalf in 1991. Dat kwam door de val van de Sovjet-Unie en de ondertekening van het ontwapeningspact. 25526 views / 102 reacties reageer de printerversie
op 21 01 2007 at 23:30 schreef barry:
Deze verhalen waren mij al bekend maar het is prachtig dat je dit op een rijtje zet, Bernadette. Lees ook het artikel van Caroline Glick hoe het State Department tientallen jaren lang opzettelijk informatie achterhield dat Arafat Zwarte September persoonlijk opdracht gaf om Amerikaanse diplomaten in Khartoum te vermoorden. Dit was al in de jaren zeventig zo.
http://www.jpost.com/servlet/Satellite?apage=1&cid=1167467639999&pagename=JPost/JPArticle/ShowFull
Francesco reageert op geheel eigen wijze op dit artikel op zijn site.
Ik weet niet of zij bij Opinio al toe zijn aan dit soort onwelkome waarheden.
Ook de plannen van Baker voor een vredes conferentie over het Midden Oosten zonder Israel wijzen in die richting. Daniel Pipes schrijft daarover: "As Baker sees this, the conference would provide a unique opportunity for the United States to strike a deal without Jewish pressure," an official said. "This has become the most hottest proposal examined by the foreign policy people over the last month."
http://www.danielpipes.org/blog/714
Dan weten wij ook weer waar onze van der Broeks, Kooijman (voormalig minister van Buitenlandse zaken en rechter van het internationaal gerechthof die de bouw van de muur illegaal heeft verklaart) en Bot hun ideeën vandaan hebben gehaald. Het moet zo zijn voordelen hebben om de wereld via de islam te manipuleren. De prijs zal verschrikkelijk zijn.
De voorbeelden zijn helaas legio dat dit ook daadwerkelijk gebeurt en Israel wordt zodanig afgeknepen dat zij straks blij is toch nog aan tafel te mogen aanschuiven als ingesnoerde rolade waar zo nu en dan plakjes van af wordt gesneden en vergeven wordt als beloning van goed gedrag. Anja Meulenbelt zegt het zelf: ze zijn toch beter af zonder land. Brengt alleen maar ellende.
Walahi Marij, inti tidris Lugha Arabiya?
op 22 01 2007 at 03:09 schreef Rinus Duikersloot:
Barry, lees op LGF de voorkant van Newsweek:
How Daily Bloodshed, Deepening Hatreds and the American Occupation May Turn Iraq’s Children Into The Next Jihadists
http://littlegreenfootballs.com/weblog/?entry=24067_Newsweek_Blames_America_(As_Usual)&only
De Amerikanen (zullen) beseffen dat ze samen met Israël in hetzelfde schuitje zitten. Hier zijn misschien wel eerst harde leermomenten voor nodig voordat de leercurve weer omhoog gaat.
op 22 01 2007 at 04:45 schreef Ferdinand:
Israel lijkt in het zelfde (politiek correcte) schuitje te zitten.
Land for peace werkt niet. Dat is na de terugtrekking van Israel uit de Gazastrook, en de laatste Libanon crisis wel duidelijk geworden.Verder moet het me van het hart dat een politiek correcte oorlog natuurlijk niet bestaat.
op 22 01 2007 at 08:56 schreef barry:
Integendeel Rinus
Zij zullen in de eerste plaats Israel als (deel van) het probleem zien.
Newsweekartikel kan je beter beschouwen als opmaat voor de openlijke of minder openlijke uitvoering van het Bakerplan. Overleg met Syrië en Iran om de situatie in Irak te stabiliseren met als beloning de Golanhoogte. Lees ook nog even het citaat van de official van het statedepartment geciteerd in the insight magazine
op 22 01 2007 at 09:29 schreef Benedictus:
Het gaat erom waar de belangen van de verschillende machthebbers liggen. Die verschillen van tijd tot tijd. Zolang Israel als buffer belangrijk is voor de VS en Europa zal Israel daadwerkelijk gesteund worden, zo niet, laat men Israel vallen. Olie en de mogelijke dreigingen van de moslimpopulatie in het Westen bepalen het beleid. Het hemd is nader dan de rok. Weet de ene machthebber in een land wel waar de andere mee bezig is? Is de wereld niet te onoverzichtelijk geworden?
Is het personeelsbeleid van het "islampromotieteam" bij de FBI wel aan te pakken. Kan er voldoende bewijs worden geleverd t.a.v. hun selectie bij het aannemen van personeel. Hoeveel van de afwijzingen met de motivatie staan er op schrift?
Eddo Rosenthal schreef het al tijdens de oorlog tussen Israel en Libanon: "Deze oorlog kan Israel ook verliezen". De bewapening van Libanon gaat gewoon door. Op den duur zal Israel hier niet meer tegenop kunnen. Kernwapens zijn niet te gebruiken. In een artikel, hier ook op deze site aangegeven, stond het al. Het gebruik van Israels kernwapens kan alleen te vroeg of te laat.
Zal de VS wel beseffen dat zij in hetzelfde schuitje zit als Israel? Hoe willen zij Israel tegen een volgende aanval van Iran beschermen? Door zelf die kernreactoren aan te vallen in Iran?
Hoe zullen de moslims in de VS daar weer op reageren? Wil de VS dit risico wel nemen? Ik ben bang van niet. Israel zal het zelf moeten doen, en dit zal ook voor Israel fout aflopen.
Hopelijk ben ik te pessimistisch, maar als ik de reacties vanuit het Westen tot nu toe hoor als er weer eens moslims boos of beledigd zijn, dan denk ik dat het Westen snel het hoofd in de schoot zal leggen.
Israel zal zich nu toch echt met haar overleving bezig moeten gaan houden en elke politicus die nu nog zijn tijd besteedt aan andere zaken is ziende blind en horende doof. En….waar blijven de joden uit de diaspora?
De vraag blijft alleen "Hoe te overleven"?
op 22 01 2007 at 10:23 schreef Wolverine:
Misschien moeten we wel ophouden over de VS en zelf gaan nadenken over hoe te overleven.
maar als de VS al zover is… hoever is NL dan wel niet.
op 22 01 2007 at 12:37 schreef marij van eck:
@Barry, نعم أدرس اللغة العربية فعلا
مدة اربع سنوات
عندي معلمة جيدة
op 22 01 2007 at 12:44 schreef marij van Eck:
Voor Barry in het Arabisch geantwoord. In het Nederlands : ”Ja, ik studeer echt Arabisch". Gedurende 4 jaar. Ik heb een uitstekende lerares.
op 22 01 2007 at 17:37 schreef barry:
??? ???? ????
Wat een gedoe om met unicode wat letters aan elkaar te breien.
op 22 01 2007 at 17:40 schreef barry:
Nou moe. Hij pakt mijn karkaters niet.
Daar moet ik mij toch maar wat beter in verdiepen.
Daar kom ik later op terug.
op 22 01 2007 at 20:14 schreef Paardestaart:
Godverdomme..! Ik liep me al zo làng af te vragen waarom ze bij de geheime dienst in godsnaam geen christelijke of joodse arabische vluchtelingen gebruikten ipv van moslims, maar aan déze mate van krankzinnigheid had ik echt niet gedacht!
Hoe gek kunnen dhimmi’s zijn???
Of hebben we in WO-ll soms ook uitsluitend Duitsers gebruikt om Duitsland af te luisteren? En in de koude oorlog Russen, om Rusland in de gaten te houden??
Die volkomen waanzinnige, heersende klasse in het westen!
Zelfs als ze het zouden wìllen zouden ze ze niet met andere ogen naar de werkelijkheid kunnen kijken! Ze zijn helemaal kapot-geindoctrineerd door dertig jaar pc-opvoeding: pc-opleiding, pc-boeken, pc-kranten en pc-collega’s – als je niet pc-goedgekeurd bent krijg je sowieso helemaal nergens een poot aan de grond – ze worden ook niet door anderen gecorrigeerd; de waan is namelijk algemeen!
Wie heeft er nu ooit zo iets krankzinnigs gehoord??
De Wet van Murphy..!
Alles wat mis kàn gaan, blijkt ook mis te gaan; zelfs de onwaarschijnlijkste, vergezochtste idiotie gebeurt tegen de alledaagse logica in wel degelijk…
Dat betekent in dit geval dat als mensen PC worden gehersenspoeld, dat het ze dan echt helemaal niet opvalt dat de ‘zwarte’ scholen die ze inspecteren ihkv de Wet op de Leerplicht toch wel héel rare boekjes in de bieb hebben liggen..En akelige, onaardige plaatjes aan de muur in de lerarenkamer, van vliegtuigen die zich in amerikaanse torens boren en zo.
En de anderhalve wakkere zoon van Jan de Wit of Jean Moulin die het wèl ziet krijgt van zijn meerderen te horen dat het heus wel los zal lopen, of dat hij vooroordelen koestert, en als er dan nòg eentje aan de bel trekt dan zegt men dat ‘er eerst meer onderzoek gedaan moet worden’
(Maar om dat te kunnen meten moet je profilen, en dáar waagt geen mens zich aan natuurlijk)
De geheim agent die te horen heeft gekegen dat ‘ie vooral op rechts-radicalen moet letten – het grootste gevaar dat de democratie bedreigt immers! – reageert gewoon niet als ‘ie ziet dat er toch wel èrg veel joden bedreigd worden opeens, bij sjoeltjes en synagoge’s; veel meer eigenlijk als dat er zielige bruine mensen worden gemaltraiteerd – maar hij kijkt waar ‘ie moet kijken, en alles wat hij per ongeluk tòch hoort; tja – daar kan ‘ie alleen maar zijn eigen mening aan bijstellen, en dáar wordt niet naar gevraagd natuurlijk, hè?
Als na vijftien jaar het deksel er niet meer op te houden is, en er bovendien een populist is opgestaan die hardop bevestigt wat de mensen al jaren boos en bezorgd lopen oppotten, dan blijkt dat eigenlijk heel het land in rep en roer is..De verbaasde mandarijnen strooien as over hunne tollende hoofden en verscheuren hun kleren, vanwege de kloof met het ondankbare gepeupel dat jandorie opeens zijn plaats niet meer schijnt te weten; ze denken al aan een ander volk – maar dan, helaas, wordt de populist vermoord..De mandarijnen zijn natuurlijk éigenlijk wel een beetje blij, stiekem – hoewel politieke moord iets is om ‘helemaal kapòt’ van te zijn natuurlijk; laat daar geen misverstand over bestaan! – maar in elk geval, denken ze, kunnen we nu ‘met z’n allen’ iets aan ‘de toon van het debat’ gaan doen, en zorgen dat ‘het weer leuk wordt in Nederland’
Met z’n allen natuurlijk.
En om te demonstreren dat het ze ernst is wordt de geheime dienst uitgebreid!
Met een héleboel arabisch sprekenden!
Moslims!
Met die geniale zet slaan ze twee vliegen in éen klap: ze tonen het grauw dat er wel degelijk iets aan z’n ‘onveiligheidsgevoelens’ wordt gedaan; en de ‘gewone, gematigde moslim-man in de straat’ krijgt de boodschap dat de regering heus wel weet dat ‘de islam gekaapt is’ door ‘maar een heel klein gewelddadig groepje..’ en dat zijn geheime oorlog en zijn haat tegen het westen heel pc en goedertieren niet met wantrouwen en haat wordt vergolden
Hier Bouwt Men Bruggen!
Kom maar binnen met je geit!
op 22 01 2007 at 21:40 schreef osama bin laden:
islam will rule the world.
Allah ho akbar. Dood aan de zionisten.
Bin Laden is mijn oom. De heilige oorlog gaat door tot Amerika in as en vuur veranderd is.
ok.
Zo en nu even nog een bavaria.
op 23 01 2007 at 09:49 schreef André Richard:
Barry: "Wat een gedoe om met unicode wat letters aan elkaar te breien."
Met het programma Babelmap gaat het een stukje makkelijker (http://www.babelstone.co.uk/Software/BabelMap.html)
Geen dank
op 23 01 2007 at 10:15 schreef André Richard:
Een beetje een tendentieus stuk trouwens. Natuurlijk wil de FBI (hoezo de FBI trouwens, die doen toch voornamelijk binnenland? Moet het niet de CIA zijn?) geen partijdige vertalers hebben. Dat sommige partijen wel eens meer gelijk hebben dan anderen doet daar niets aan af, partijdigheid is partijdigheid en dat gaat in je vertaling zitten.
Native Christenen zijn dan inderdaad geen optie -ik ken er een paar en vergeleken met hen is Frontaal Naakt een zootje dhimmi’s- Israeli’s ook niet -dat hoef ik niet uit te leggen- en moslims zijn al even onbetrouwbaar -dat hoef ik zeker niet uit te leggen. Kortom: iedereen in het Midden Oosten (of er uit) heeft een politieke agenda en geen enkele vertaler is dus betrouwbaar.
Je lost zoiets trouwens heel simpel op: je laat de vertaling van de één, nakijken en bekritiseren door iemand van ‘de andere partij’ en uit die clash krijg je vanzelf wel een idee wat een betrouwbare vertaling is.
Dat is waarschijnlijk ook de oorzaak van die fysieke opdeling op kantoor tussen vertalers van diverse ‘kampen’. Ontstaat vanzelf als je groepen elkaars werk laat controleren. Hoeven ze niet eens moslim of christen voor te zijn.
Dat is waarschijnlijk óók de verklaring voor het vertalerstekort: je hebt per tekst twee, drie vertalers nodig.
Dat de FBI desondanks vertalers afwijst, wil waarschijnlijk zeggen dat ze nog steeds voor kwaliteit gaan in plaats van kwantiteit. Heeft ook nadelen natuurlijk, en daar hakken deze afgewezen sollicitanten natuurlijk graag op in (oeps op de man!).
op 23 01 2007 at 13:15 schreef Bernadette:
André, ik beloof je dat ik de volgende keer op m’n hurken zal gaan zitten als ik iets schrijf, speciaal voor jou.
op 23 01 2007 at 16:04 schreef dewanand:
hier idee.
nu besteed men tientallen miljoenen aan nederlandse taallessen voor arabieren, turken, marokkanen en berbers. dit levert netto helemaal geen cent voordeel op. het gaat om bijna 50.000 mensen.
zou het niet een goed plan zijn om al deze buitenlanders gewoon Engels te leren en geen nederlands? of minimaal nederlands, 100 uur stoomcursus en daarna engels instampen. Hierna kan nederland flink wat geld verdienen door deze halfgeiten vertaalwerk te laten doen voor FBI en UK en France. Ik vind dat de staat juist alles moet doen om een immigrant snel productief te maken en om gewoon geld te verdienen. Deze halfgeitjes zijn niet stom, nee ze leren best snel en zijn extra gemotiveerd als zij er snel geld mee kunnen verdienen. Ook kunnen zij gewoon telewerken van huis uit om de teksten te vertalen.
ik vind dit een superidee. moet het backupen in mijn hoofd en doorbrieven naar wat politieke clubs. Jullie kunnen dit ook doen. mail mij je brief cc dan kan ik het op mijn website dumpen. Integrale oplossingen vind ik mooi en lekkere hersenkrakers. Ik wil echt voorkomen dat nederland over twintig jaar een geitenstaat wordt. Liever een blanke Hollander dan een geitenstal in mijn galerij.
maar koelies ja, sorry, die moeten wel per direct opgepakt en gedeporteerd worden, met een kalashnikov om Shri Rama ka Desh, hun heilige doksastaat, op te bouwen. Een koelievrij Nederland lijkt mij absoluut een must binnen tien jaar.
geiten kan je slachten en opeten, maar koelieratten ondermijnen het hele land en zijn verraderlijk.
thanks
dewanand
op 24 01 2007 at 01:08 schreef Paardestaart:
Hoeraaa…!! De kans dat de bouw van de prestigieuze Westermoskee in Amsterdam-West wordt hervat, lijkt verkeken. De sfeer tussen bouwers, stadsdeel en moskeebestuur is grondig verziekt
Nou ja – niks te juichen natuurlijk; het is per slot van rekening niet te danken aan ingrijpen van autochtoon Nederland dat die monsterlijke moskee er niet komt.
Maar hij komt er niet, en dat is mooi natuurlijk
Geen Allahu Akhbar-geloei over de Baarsjes.
Gelukkig!
Nu al die andere nog…
op 25 01 2007 at 21:04 schreef jelle:
Vertalers in Amsterdam worden, na ruggespraak met ‘n moskeebestuur, door Abouthaleb tot toevallige voorbijganger geridiculiseerd.
Om niet te spreken over de woordvoerder van onze toekomstige minister.
Hulde aan Campus-TV!
op 26 01 2007 at 13:43 schreef Bernadette:
Muisje krijgt staartje, zie Het Parool:
AMSTERDAM – Wethouder Tjeerd Herrema vindt de doodsbedreiging vanuit de As Soena-moskee gericht tegen cabaretier Ewout Jansen ‘ontoelaatbaar’.
(…) De VVD heeft schriftelijke vragen gesteld over het optreden van Aboutaleb. Fractieleider Eric van der Burg zegt dat de wethouder ‘zich met een kluitje in het riet heeft laten sturen’. Van der Burg: ”Aboutaleb nam genoegen met de zalvende teksten om rust te kunnen creëren (…)
Het heeft in ieder geval alle schijn dat Kabli [de vertaler] meer is dan een toevallige bezoeker. Dat had Aboutaleb ten minste beter moeten uitzoeken voordat hij de geschrokken reactie van het bestuur klakkeloos overnam.
Al was het omdat zo toch het beeld overblijft dat de wethouder boven alles dit brandje zo snel mogelijk wilde blussen – met thee.
De invloed van GeenStijl…

RSS










